Helyi közélet

2014.08.14. 10:37

A legteljesebb liturgikus énektár

Debrecen - Dobos Mihály könyve, a Magyar Graduale már bővített kiadásban is kézbe vehető. Interjú Dobos Mihállyal, a Debreceni Szent Anna Székesegyház karnagy-kántorával.

Debrecen - Dobos Mihály könyve, a Magyar Graduale már bővített kiadásban is kézbe vehető. Interjú Dobos Mihállyal, a Debreceni Szent Anna Székesegyház karnagy-kántorával.

A 2006-ban megjelentetett Magyar Graduale bővített, javított kiadásával lépett a szellemi műhelymunkák iránt érdeklődő emberek elé Dobos Mihály karnagy, a Szent Anna székesegyház kántora.

A római katolikus egyházban a graduále az a liturgikus könyv, amely a pap énekein kívül az összes miseéneket tartalmazza. A Magyar Graduale pedig egy olyan liturgikus énekeskönyv, amely a katolikus egyház hivatalos énekeit magyar nyelven típus antifónákkal (a zsoltárokat bevezető és befejező kétszólamú ének – a szerk.) megoldva hivatott közreadni.

Sikere van, egyre több templomban használják, noha hozzáférni, sajnos, alig lehet: nem azért, mert magán kiadás, hanem mert kellő tőke híján a kinyomtatására csak alkalmanként van lehetőség – leginkább akkor, amikor összegyűlik valamennyi megrendelés. Eddig mintegy háromszáz példánya jelent meg. A mostani kiadás gazdagabb a 2006-osnál, szerkesztője sok éneket átdolgozott, amellett a bencés rend engedélyével beemelte Szunyogh Xavér Ferenc bencés szerzetes-pap Magyar–latin Misszáléjának, latin és magyar miseszövegeket tartalmazó „misekönyvének” liturgiatörténeti szempontból fontos magyarázatait is. Így a korábbinál teljesebb könyv jött létre, amit Tamus István szép grafikái is ékesítenek.

– Latin szövegek magyarra fordítása és típus dallamok alkalmazása a magyar szövegekre, ez volt a fő teendő – fogalmazta meg az utómunkálatok lényegét Dobos Mihály, amikor arra kértük, hogy mondja el, miért is fontos az egyháznak egy ilyen gyűjtemény.

Dobos Mihály: Egyházzenei tanulmányaim során jöttem rá, hogy még mindig hiányos a magyar liturgikus énektár. Ezért úgy döntöttem elvégzem ezt a munkát. Így került sor 2006-ban az első Magyar Graduale kiadására, megelőzvén vele a premontrei rendnek a Graduale Hungaricum című művét, amely majdnem olyan, mint az enyém, de, meg kell mondanom, még mindig nem a teljes, nem közli például a szentek emléknapjait és a hétköznapokat.

Az enyém viszont a katolikus egyház Rómában kiadott hivatalos énekeskönyve, a latin nyelvű Graduale Romanum alapján készült. Azt vettem kézbe, és ugyanúgy helyeztem el az énekeket, ahogy a világegyház hivatalos énekeskönyvében vannak. Így született meg egy teljes magyar liturgikus énektár, amely felöleli a kezdőéneket, az olvasmányközi énekeket, az alleluját és az áldozási énekeket, nap­ról napra, az év minden egyes napjára, tekintet nélkül arra, hogy ünnepnap-e vagy sem.

- Gulyás Imre -

Az interjú folytatása a Napló csütörtöki számában olvasható.

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a haon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában