Magyarország

2008.03.09. 17:11

A fiatal író világot hódított

<p>Dragomán György A fehér király című regényét 25 országban fordítják, illetve készítik elő megjelenésre.</p>

A regény nemrég látott napvilágot Angliában, s Dragomán György – aki jelen volt a nagy érdeklődéssel kísért londoni könyvbemutatón – a Világgazdaságnak elmondta: a jelentős napilapok (Times, Guardian, Telegraph, Independent, Financial Times, Daily Mirror, The Sun, Metro, London Light, Glasgow Herald) írtak a könyvről, valamint a legrangosabb angol irodalmi hetilap, a The Times Literary Supplement is. A fiatal író 1973-ban Marosvásárhelyen született, és 1988-ban költözött Magyarországra.

A sorban a második könyve már megjelent Lengyelországban, Szlovéniában és Norvégiában is, a skandináv országban a legnagyobb könyvklub, a Cappelens Bokclub Nyliteratur sorozatának fő könyve volt. A fehér király hamarosan napvilágot lát Németországban, Hollandiában és az Egyesült Államokban, de megjelenik majd például Brazíliában és Portugáliában is. Egyébként készül a finn, a görög, a török és a héber fordítás, s Dragomán Györgyöt megkereste kérdéseivel e-mailben a spanyol és a katalán fordítója is.

Azonban hiába a külföldi siker, itthon egyelőre nem robbant be a könyv. 2500 példányban jelent meg A fehér király, ebből körülbelül 1900 fogyott el.

Forrás: Vasárnap Reggel

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a haon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!