Rendőrség

2024.09.17. 09:54

Amikor nincs szükség Activityre: 7 nyelven beszél a biharkeresztesi határrendész

Tóth Zoltán őrmester román kollégáitól kezdett nyelvet tanulni, mára odáig jutott, hogy a kollégái is őt hívják, ha fordítani kell. A Biharkeresztesi Határrendészeti Kirendeltség határrendésze angol és a német mellett románul, lengyelül, oroszul, ukránul és törökül is képes megszólalni.

Haon.hu

Valószínűleg nincs olyan utas, akivel ne értetné meg magát Tóth Zoltán őrmester. A Biharkeresztesi Határrendészeti Kirendeltség határrendésze ugyanis összesen 7 nyelven beszél, angol és a német mellett románul, lengyelül, oroszul, ukránul és törökül is képes megoldani a mindennapi kommunikációt. Tóth Zoltán nemrég a Zsaru Magazinnak beszélt arról, hogy régóta érdekelték az idegen nyelvek, és érzéke is van hozzájuk, ezért örül annak, hogy határrendész lett.

Mindenkivel megérteti magát Tóth Zoltán, a Biharkeresztesi Határrendészeti Kirendeltség határrendésze
Mindenkivel megérteti magát Tóth Zoltán, a Biharkeresztesi Határrendészeti Kirendeltség határrendésze
Forrás: Facebook / Zsaru Magazin

– Persze az útlevélkezeléshez nem a nyelvtudás a legfontosabb, hanem az alaposság. Az ellenőrzésre átvett dokumentumokat nem elég betartani az UV-lámpa alá, és rápillantani, alaposan meg is kell nézni. Ma már egy okmány tapintásából és asztalra ejtésének koppanásából kihallom, ha nincs valami rendben.

Pár hónapja így fogtam gyanút egy ukrán kamionsofőr esetében, a vezetői engedélyét hamisították. Meglepődött, hogy ezt kiszúrtam, de azon is, hogy ukránul közöltem vele, eljárás indul vele szemben. Úgy félévente van dolgom hamis vezetői vagy forgalmi engedéllyel és vízummal

– mondta az őrmester, aki szerencsésnek tartja magát, hiszen amikor valamit próbál megjegyezni, azt utána nem felejti el, így folyamatosan tudja magát fejleszteni.

Román kollégáitól kezdett nyelvet tanulni a biharkeresztesi kirendeltségen

– Biharkeresztesen zavart, hogy nem értem a román kollegákat, és egy forgalom nélküli időszakban megkérdeztem tőlük, volna-e rá mód, hogy pihenőidőben találkozzunk, és alapvető dolgokat megtanítsanak nekem. Benne voltak, baráti kapcsolatok is szövődtek, egy ideje átjárunk egymás szülinapjára, és ma már ott tartok, hogy románul is olvasok híreket. Ezen felbuzdulva határoztam el, legalább alapszinten megpróbálom elsajátítani azokat a nyelveket, amiket a leggyakrabban szoktam hallani a határátkelőn. Egy kettős állampolgárságú kollegától oroszul és ukránul tanultam, lengyelül és törökül pedig magánszorgalomból. Nem régóta a szerb és a horvát nyelvvel is ismerkedem, de ezeknél még nincs meg a kellő magabiztosságom – beszélt a kezdetekről Tóth Zoltán.

Mindenkivel megérteti magát Tóth Zoltán, a Biharkeresztesi Határrendészeti Kirendeltség határrendésze
Parancsnoka is olyan helyre osztja be, hogy mindig telefonközelben legyen
Forrás: Facebook / Zsaru Magazin

Megosztotta azt is, hogy szinte minden szolgálati napján 7 nyelven mondja el, hogy hol lehet útdíjat fizetni vagy vízumot igényelni, de a hatósági bírságokról is tájékoztatást ad. Parancsnoka olyan helyre osztja be, hogy telefonközelben legyen, és a kollegák fel is szokták hívni, amikor az előállítóban egy külföldivel valamit közölni kell. Tóth Zoltán egyébként a labdarúgó-Európa-bajnokságra kiküldött kontingensnek is tagja volt, ami ugyancsak lendített a nyelvtudásán. Az őrmester nem csak nyelveket tanul, jelenleg másodéves a Milton Friedman Egyetem nemzetközi tanulmányok szakán.

 

 

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a haon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában